Творят ли ИТ чудеса

К сожалению, пока нет. Дело это не только недешевое (это мы обсуждали), но и небыстрое:
• от 3 до 6 месяцев занимает разработка нового приложения (добавьте еще время, когда оно стоит в очереди);
• еще 2 – 3 месяца уходит на тестирование, «пилоты», «обкатку»;
• затем еще полгода-год требуется, чтобы данное приложение было внедрено на всех заводах конкретной бизнес-единицы;
• а далее — не меньше года, чтобы это стало достоянием всей Корпорации.
Так что процесс в целом может занять 2 – 3 года. «Скороспелки» же грозят потерей качества и массой проблем.
Корпоративный центр, как правило, не пытается ускорить процесс путем административного давления на бизнес-единицы сверху. Есть критические процессы типа «обработки заказа» или «организации доставки» — это сфера ответственности ИТ-дирекции корпоративного центра, и там жестко проводится «генеральная линия». Все остальное — сфера ответственности бизнес-единиц, и они сами решают, что и как использовать из опыта своих коллег.
Не все ведь можно и нужно впрямую копировать. Так, сложные, тяжелые системы, вполне оправданные в крупных СБЕ («Битумные материалы и гранулы», «Минеральная изоляция»), вряд ли имеют смысл для небольших бизнес-единиц, где нет большого набора сложного технологического оборудования.
Да и уровень зрелости процессов в каждой бизнес-единице разный. Лидеры дошли до систем прогнозирования и планирования производства и собирают «крошки» оптимизации, а «молодые» СБЕ, такие как «Мастики и строительная химия», только встают на путь оптимизации процессов, потому как цели у них другие: рост объема и производительности труда, насыщение рынка.
Никому же не приходит в голову систему обслуживания танков применять для обслуживания самокатов. Поэтому копирование тут — процесс творческий: что‑то не нужно брать, что‑то следует адаптировать и применять в сильно упрощенном варианте.
Когда строится новый завод или приобретается действующий, все уже «обкатанные» в рамках данной бизнес-единицы системы, естественно, переносятся на это предприятие, и сотрудники в обязательном порядке сразу обучаются работе с этими системами.
Вопрос, откуда взялись эти системы и нет ли других вариантов, не обсуждается. Так дети сегодня берут в руки iPhone и сразу начинают им пользоваться, без обсуждения возможных альтернатив. Это естественная часть окружающего их мира.
У нас не первый год, как мы уже говорили, работают порталы по обработке заказов и организации доставки продукции, но у нас пока нет платформ, которыми пользовались бы, кроме нас, другие заказчики транспорта или услуг. Это следующий шаг, который мы пытаемся сделать. Насколько он оправдан, пока трудно судить.
Попытки адаптации нашей транспортной платформы под требования других заказчиков показали, что для того, чтобы они могли ее реально использовать, наша система должна быть более гибкой, состоящей из ряда модулей / блоков, легко стыкуемых с используемыми у них ИТ-системами.
К каким‑то модулям типа автоматического прайсинга (цены проставляются не вручную, а «всплывают» из базы данных, как только вводится наименование клиента) партнеры еще, возможно, не готовы, значит, их можно будет добавить позднее.
Логистика для нас очень важна, она занимает от 5 до 15 процентов в себестоимости конечного товара, поэтому на определенном этапе развития стала очевидной потребность в серьезном алгоритме диспетчеризации, учитывающем множество факторов.
Загрузка у заводов разная, тарифы в различных регионах разные, добавьте к этому сезонность, закрытие дорог, рыночные всплески и т. п., и станет ясно, что задача оптимизации производственного планирования и отгрузки продукции становится очень важной.
Ее решение позволяет динамично «перекладывать» клиентские заказы с одного завода на другой — естественно, без изменения цены для клиента, сроков и качества поставки (наши проблемы — значит, нам и платить).
Что касается развития систем реализации продукции на наших зарубежных предприятиях, здесь ИТ пока не играют первую скрипку, тональность задают коммерсанты. Но мы пытаемся понять, как сделать там ИТ-функцию более значимой и практически полезной.
В частности, приучаем иностранных клиентов делать заказы не только привычным для них образом — по телефону, факсу и электронной почте, но и через наш цифровой портал. Выделили сотрудников, которые занимаются обучением, собираем обратную связь от клиентов — решаем, как сделать приложение более удобным.
Естественно, зарубежные клиенты хотят делать заказы на своих родных языках, так что волей-неволей система обработки заказов становится мультиязычной (к русскому и английскому добавляется еще ряд языков).
Еще раз подчеркнем — процесс двухсторонний: с одной стороны, обучаем клиентов тому, что у нас есть, с другой — собираем критические замечания, отклики, чтобы сделать интерфейс более дружелюбным.